Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<marc 7,24Marc 7,25marc 7,26>
Mais aussitôt une femme, dont la petite fille était possédée d'un esprit impur, ayant entendu parler de lui, vint se jeter à ses pieds.
GrecTraductionLemme »
Ἀλλ’ (all') mais, cependant, plutôt ἀλλά  (alla)
εὐθὺς (euthus) aussitôt, immédiatement, soudain εὐθύς  (euthus)
ἀκούσασα (akousasa) entendre, écouter, apprendre ἀκούω  (akouo)
γυνὴ (gunê) femme, épouse γυνή  (gunê)
περὶ (peri) concernant, au sujet de, autour de περί  (peri)
αὐτοῦ, (autou) lui, il, même αὐτός  (autos)
ἧς (hês) dont, de qui, que ὅς  (hos)
εἶχεν (eichen) avoir, tenir, posséder ἔχω  (echô)
τὸ (to) le, la, l'  (ho)
θυγάτριον (thugatrion) petite fille, fillette θυγάτριον  (thugatrion)
αὐτῆς (autês) sa, elle, d'elle αὐτός  (autos)
πνεῦμα (pneuma) esprit, souffle, vent πνεῦμα  (pneuma)
ἀκάθαρτον, (akatharton) impur, souillé, sale ἀκάθαρτος  (akathartos)
ἐλθοῦσα (elthousa) venir, aller, arriver ἔρχομαι  (erchomai)
προσέπεσεν (prosepesen) tomber devant, se prosterner, s'incliner προσπίπτω  (prospiptô)
πρὸς (pros) vers, à, auprès de πρός  (pros)
τοὺς (tous) les  (ho)
πόδας (podas) pied πούς  (pous)
αὐτοῦ· (autou) de lui, ses, lui αὐτός  (autos)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 86.78% (6906 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés