Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<marc 7,8Marc 7,9marc 7,10>
Et il leur disait : Comme il est bon que vous rejetiez le commandement de Dieu, afin d'observer votre tradition.
GrecTraductionLemme »
καὶ (kaí) et, aussi, même καί  (kaí)
ἔλεγεν (élegen) il disait, il parlait, il affirmait λέγω  (légō)
αὐτοῖς· (autoîs) à eux, pour eux, eux-mêmes αὐτός  (autós)
Καλῶς (Kalôs) bien, à juste titre, justement καλῶς  (kalôs)
ἀθετεῖτε (atheteîte) vous rejetez, vous annulez, vous mettez de côté ἀθετέω  (athetéō)
τὴν (tḕn) la, le, l'  (ho)
ἐντολὴν (entolḕn) commandement, ordre, précepte ἐντολή  (entolḗ)
τοῦ (toû) du, de, l'  (ho)
Θεοῦ, (Theoû,) Dieu Θεός  (Theós)
ἵνα (hína) afin que, pour que, de sorte que ἵνα  (hína)
τὴν (tḕn) la, le, l'  (ho)
παράδοσιν (parádosin) tradition, enseignement transmis, coutume παράδοσις  (parádosis)
ὑμῶν (hymôn) de vous, votre, vos σύ  (sý)
τηρήσητε. (tērḗsēte.) vous observiez, vous gardiez, vous mainteniez τηρέω  (tēréō)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 61.33% (4881 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés