Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<romains 7,24Romains 7,25 
Grâce soit rendue à Dieu par Jésus Christ notre Seigneur. Ainsi donc, moi-même, par mon esprit je sers la loi de Dieu, et par ma chair la loi du péché.
GrecTraductionLemme »
Εὐχαριστῶ (eukharistō) je remercie, je rends grâce, j'exprime ma gratitude εὐχαριστέω  (eukharisteō)
δὲ (de) mais, et, or δέ  (de)
τῷ (tō) le, l'  (ho)
Θεῷ (theō) Dieu Θεός  (Theos)
διὰ (dia) par, à travers, au moyen de διά  (dia)
Ἰησοῦ (Iēsou) Jésus Ἰησοῦς  (Iēsous)
Χριστοῦ (Khristou) Christ Χριστός  (Khristos)
τοῦ (tou) le, l'  (ho)
Κυρίου (Kyriou) Seigneur, maître Κύριος  (Kyrios)
ἡμῶν. (hēmōn) notre, de nous ἐγώ  (egō)
Ἄρα (Ara) donc, par conséquent, ainsi ἄρα  (ara)
οὖν (oun) donc, par conséquent, alors οὖν  (oun)
αὐτὸς (autos) lui-même, celui-ci, le même αὐτός  (autos)
ἐγὼ (egō) je, moi ἐγώ  (egō)
τῷ (tō) le, l'  (ho)
μὲν (men) d'une part, certes, en vérité μέν  (men)
νοῒ (noi) esprit, intelligence, pensée νοῦς  (nous)
δουλεύω (douleuō) je sers, j'obéis, je suis esclave δουλεύω  (douleuō)
νόμῳ (nomō) loi, principe, règle νόμος  (nomos)
Θεοῦ, (Theou) Dieu Θεός  (Theos)
τῇ (tē) la, l'  (ho)
δὲ (de) mais, et, or δέ  (de)
σαρκὶ (sarki) chair, corps, nature humaine σάρξ  (sarx)
νόμῳ (nomō) loi, principe, règle νόμος  (nomos)
ἁμαρτίας. (hamartias) péché, faute, erreur ἁμαρτία  (hamartia)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 46.91% (3733 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés