Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<2corinthiens 8,12 Corinthiens 8,22corinthiens 8,3>
Car au milieu d'une grande épreuve d'affliction, l'abondance de leur joie et leur pauvreté profonde ont surabondé en une richesse de leur générosité.
GrecTraductionLemme »
ὅτι (hoti) parce que, car, que ὅτι  (hoti)
ἐν (en) dans, en, au milieu de ἐν  (en)
πολλῇ (pollē) beaucoup, nombreux, grand πολύς  (polys)
δοκιμῇ (dokimē) épreuve, preuve, approbation δοκιμή  (dokimē)
θλίψεως (thlipseōs) affliction, détresse, tribulation θλίψις  (thlipsis)
 (hē) le, la  (ho)
περισσεία (perisseia) abondance, surplus, excès περισσεία  (perisseia)
τῆς (tēs) le, la  (ho)
χαρᾶς (kharas) joie, allégresse, jubilation χαρά  (khara)
αὐτῶν (autōn) eux, leurs αὐτός  (autos)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
 (hē) le, la  (ho)
κατὰ (kata) selon, contre, vers κατά  (kata)
βάθους (bathous) profondeur, abîme, hauteur βάθος  (bathos)
πτωχεία (ptōkheia) pauvreté, misère πτωχεία  (ptōkheia)
αὐτῶν (autōn) eux, leurs αὐτός  (autos)
ἐπερίσσευσεν (eperisseusen) abonder, être en surabondance, dépasser περισσεύω  (perisseuō)
εἰς (eis) dans, vers, pour εἰς  (eis)
πλοῦτος (ploutos) richesse, opulence, abondance πλοῦτος  (ploutos)
τῆς (tēs) le, la  (ho)
ἁπλότητος (haplotētos) simplicité, sincérité, générosité ἁπλότης  (haplotēs)
αὐτῶν (autōn) eux, leurs αὐτός  (autos)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 69.09% (5498 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés