Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<jean 8,41Jean 8,42jean 8,43>
Jésus leur dit alors : Si Dieu était votre Père, vous m'aimeriez, car je suis sorti de Dieu et je viens de lui. En effet, je ne suis pas venu de moi-même, mais c'est lui qui m'a envoyé.
GrecTraductionLemme »
ὁ (ho) le  (ho)
Ἰησοῦς (Iēsous) Jésus Ἰησοῦς  (Iēsous)
εἶπεν (eipen) il dit, il parla λέγω  (legō)
αὐτοῖς (autois) à eux, pour eux, eux αὐτός  (autos)
Εἰ (Ei) si εἰ  (ei)
 (ho) le  (ho)
Θεὸς (Theos) Dieu θεός  (theos)
πατὴρ (patēr) père πατήρ  (patēr)
ὑμῶν (hymōn) de vous, votre σύ  (sy)
ἦν (ēn) il était εἰμί  (eimi)
ἠγαπᾶτε (ēgapate) vous aimeriez, vous aimiez ἀγαπάω  (agapaō)
ἂν (an) particule de potentiel ἄν  (an)
ἐμέ (eme) moi ἐγώ  (egō)
ἐγὼ (egō) moi, je ἐγώ  (egō)
γὰρ (gar) car, en effet γάρ  (gar)
ἐκ (ek) de, hors de ἐκ  (ek)
τοῦ (tou) du  (ho)
Θεοῦ (Theou) Dieu θεός  (theos)
ἐξῆλθον (exēlthon) je suis sorti, je suis venu ἐξέρχομαι  (exerchomai)
καὶ (kai) et καί  (kai)
ἥκω (hēkō) je suis venu, j'arrive, je suis là ἥκω  (hēkō)
οὐδὲ (oude) ni, et pas, pas même οὐδέ  (oude)
γὰρ (gar) car, en effet γάρ  (gar)
ἀπ’ (ap’) de, depuis ἀπό  (apo)
ἐμαυτοῦ (emautou) de moi-même, mon propre ἐμαυτοῦ  (emautou)
ἐλήλυθα (elēlytha) je suis venu, je suis arrivé ἔρχομαι  (erchomai)
ἀλλ’ (all’) mais, au contraire ἀλλά  (alla)
ἐκεῖνός (ekeinos) celui-là, il ἐκεῖνος  (ekeinos)
με (me) me, moi ἐγώ  (egō)
ἀπέστειλεν (apesteilen) il a envoyé, il a dépêché ἀποστέλλω  (apostellō)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 82.76% (6586 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés