Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<romains 8,14Romains 8,15romains 8,16>
En effet, vous n'avez pas reçu un esprit qui vous réduirait à l'esclavage et vous replongerait dans la peur. Au contraire, vous avez reçu l'Esprit d'adoption, par lequel nous nous écriions : Abba, ô Père !
GrecTraductionLemme »
οὐ (ou) non, ne pas οὐ  (ou)
γὰρ (gar) car, en effet, en fait γάρ  (gar)
ἐλάβετε (elabete) vous avez reçu, vous avez pris, vous avez saisi λαμβάνω  (lambanō)
πνεῦμα (pneuma) esprit, souffle, vent πνεῦμα  (pneuma)
δουλείας (douleias) d'esclavage, de servitude, d'asservissement δουλεία  (douleia)
πάλιν (palin) de nouveau, encore, à nouveau πάλιν  (palin)
εἰς (eis) en, dans, vers εἰς  (eis)
φόβον (phobon) peur, crainte, terreur φόβος  (phobos)
ἀλλὰ (alla) mais, sinon, au contraire ἀλλά  (alla)
ἐλάβετε (elabete) vous avez reçu, vous avez pris, vous avez saisi λαμβάνω  (lambanō)
πνεῦμα (pneuma) esprit, souffle, vent πνεῦμα  (pneuma)
υἱοθεσίας (huiothesias) d'adoption filiale, d'adoption comme fils υἱοθεσία  (huiothesia)
ἐν (en) en, dans, parmi ἐν  (en)
 (hō) lequel, qui, quoi ὅς  (hos)
κράζομεν (krazomen) nous crions, nous appelons, nous nous écriions κράζω  (krazō)
Ἀββά (Abba) Abba Ἀββά  (Abba)
 (ho) le, la, les  (ho)
Πατήρ (Patēr) Père πατήρ  (patēr)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 96.93% (7714 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés