Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<1corinthiens 9,261 Corinthiens 9,27 
Au contraire, je meurtris mon corps et le réduis en esclavage, de peur qu'après avoir proclamé le message à d'autres, je ne sois moi-même disqualifié.
GrecTraductionLemme »
ἀλλὰ (alla) mais, au contraire, cependant ἀλλά  (alla)
ὑποπιάζω (hupopiazō) meurtrir, frapper, rudoyer ὑποπιάζω  (hupopiazō)
μου (mou) mon, de moi ἐγώ  (egō)
τὸ (to) le, la  (ho)
σῶμα (sōma) corps, personne σῶμα  (sōma)
καὶ (kai) et, aussi καί  (kai)
δουλαγωγῶ, (doulagōgō) asservir, réduire en servitude, soumettre δουλαγωγέω  (doulagōgeō)
μή (mē) afin que non, de peur que μή  (mē)
πως (pōs) d'une manière ou d'une autre, peut-être πως  (pōs)
ἄλλοις (allois) à d'autres, différents ἄλλος  (allos)
κηρύξας (kēruxas) ayant proclamé, ayant prêché κηρύσσω  (kērussō)
αὐτὸς (autos) moi-même, lui-même αὐτός  (autos)
ἀδόκιμος (adokimos) disqualifié, rejeté, inapte ἀδόκιμος  (adokimos)
γένωμαι. (genōmai) je devienne, je sois γίνομαι  (ginomai)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 99.6% (7926 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés