Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<2corinthiens 9,12 Corinthiens 9,22corinthiens 9,3>
Je connais en effet votre empressement, dont je me glorifie à votre sujet auprès des Macédoniens, car l'Achaïe est prête depuis l'année dernière, et votre zèle a stimulé la plupart des gens.
GrecTraductionLemme »
γινώσκω (ginōskō) je connais, je sais, je perçois γινώσκω  (ginōskō)
γὰρ (gar) car, en effet γὰρ  (gar)
τὴν (tēn) la  (ho)
προθυμίαν (prothumian) l'empressement, le zèle, la bonne volonté προθυμία  (prothumia)
ὑμῶν, (humōn) de vous, votre σύ  (su)
ἣν (hēn) que, laquelle ὅς  (hos)
ὑπὲρ (huper) pour, au sujet de, en faveur de ὑπέρ  (huper)
ὑμῶν (humōn) de vous, votre σύ  (su)
καυχῶμαι (kaukhōmai) je me vante, je me glorifie, je suis fier καυχάομαι  (kaukhomai)
Μακεδόσιν, (Makedosin) aux Macédoniens Μακεδών  (Makedōn)
ὅτι (hoti) que, parce que, à savoir ὅτι  (hoti)
Ἀχαΐα (Akhaïa) Achaïe Ἀχαΐα  (Akhaïa)
παρεσκευάσθαι (pareskeuasthai) avoir été préparé, avoir été apprêté παρασκευάζω  (paraskeuazō)
ἀπὸ (apo) de, depuis, à partir de ἀπό  (apo)
πέρυσι, (perusi) l'année dernière, l'an passé πέρυσι  (perusi)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
 (ho) le  (ho)
ζῆλος (zēlos) le zèle, l'ardeur, la jalousie ζῆλος  (zēlos)
ὑμῶν (humōn) de vous, votre σύ  (su)
ἠρέθισεν (ērethise) a stimulé, a excité, a provoqué ἐρεθίζω  (erethizō)
τοὺς (tous) les  (ho)
πλείονας. (pleionas) plus nombreux, la plupart πλείων  (pleiōn)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 69.08% (5497 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés