Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<hebreux 9,22Hébreux 9,23hebreux 9,24>
Il était donc nécessaire que les modèles des choses qui sont dans les cieux soient purifiés par des sacrifices de cette sorte, et les choses célestes elles-mêmes par des sacrifices plus excellents que ceux-là.
GrecTraductionLemme »
ἀνάγκη (anankē) nécessité, contrainte, besoin ἀνάγκη  (anankē)
οὖν (oun) donc, par conséquent, alors οὖν  (oun)
τὰ (ta) les, ceux  (ho)
μὲν (men) d'une part, certes, en vérité μέν  (men)
ὑποδείγματα (hupodeigmata) modèles, exemples, copies ὑπόδειγμα  (hupodeigma)
τῶν (tōn) des, de ceux  (ho)
ἐν (en) dans, en, parmi ἐν  (en)
τοῖς (tois) les, ceux  (ho)
οὐρανοῖς (ouranois) cieux, ciel οὐρανός  (ouranos)
τούτοις (toutois) ceux-ci, ceci, celles-ci οὗτος  (houtos)
καθαρίζεσθαι (katharizesthai) être purifié, nettoyer, purifier καθαρίζω  (katharizō)
αὐτὰ (auta) eux-mêmes, les choses mêmes, elles-mêmes αὐτός  (autos)
δὲ (de) mais, et, d'autre part δέ  (de)
τὰ (ta) les, ceux  (ho)
ἐπουράνια (epourania) célestes, qui est dans les cieux, des cieux ἐπουράνιος  (epouranios)
κρείττοσιν (kreittoisin) meilleures, supérieures, plus excellentes κρείττων  (kreittōn)
θυσίαις (thusiais) sacrifices, offrandes θυσία  (thusia)
παρὰ (para) que, près de, à côté de παρά  (para)
ταύτας (tautas) celles-ci, ces choses, ceci οὗτος  (houtos)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 61.57% (4900 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés