Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<luc 9,10Luc 9,11luc 9,12>
Les foules, l'ayant appris, le suivirent. Alors il les accueillit favorablement et leur parla de la royauté de Dieu, et il guérit ceux qui en avaient besoin.
GrecTraductionLemme »
Ὁ (Ho) le, l', celui  (ho)
δὲ (De) mais, et, or δέ  (de)
ὄχλος (Okhlos) foule, multitude ὄχλος  (okhlos)
γνόντες (Gnontes) ayant su, ayant connu, ayant reconnu γινώσκω  (ginōskō)
ἠκολούθησαν (Ēkolouthēsan) ils ont suivi, ils ont accompagné ἀκολουθέω  (akoloutheō)
αὐτῷ (Autō) à lui, pour lui αὐτός  (autos)
καὶ (Kai) et, aussi καί  (kai)
ἀποδεξάμενος (Apodexamenos) ayant bien reçu, ayant accueilli, ayant accepté ἀποδέχομαι  (apodekhomai)
αὐτοὺς (Autous) eux, les αὐτός  (autos)
ἐλάλει (Elalei) il parlait, il disait λαλέω  (laleō)
αὐτοῖς (Autois) à eux, pour eux αὐτός  (autos)
περὶ (Peri) autour de, à propos de, concernant περί  (peri)
τῆς (Tēs) la, l', de la  (ho)
βασιλείας (Basileias) royaume, royauté, règne βασιλεία  (basileia)
τοῦ (Tou) du, de l'  (ho)
Θεοῦ (Theou) Dieu Θεός  (Theos)
καὶ (Kai) et, aussi καί  (kai)
τοὺς (Tous) les, ceux qui  (ho)
χρείαν (Khreian) besoin, nécessité, usage χρεία  (khreia)
ἔχοντας (Ekhontas) ayant, possédant ἔχω  (ekhō)
ἰάσατο (Iasato) il a guéri, il a soigné ἰάομαι  (iaomai)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 78.71% (6264 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés