Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<luc 9,15Luc 9,16luc 9,17>
Ayant pris les cinq pains et les deux poissons, Jésus leva les yeux vers le ciel, bénit, puis les rompit et les donna aux disciples pour qu'ils les servent à la foule.
GrecTraductionLemme »
λαβὼν (labôn) ayant pris, ayant saisi, ayant reçu λαμβάνω  (lambanô)
δὲ (de) mais, et, cependant δέ  (de)
τοὺς (tous) les  (ho)
πέντε (pente) cinq πέντε  (pente)
ἄρτους (artous) pains, galettes ἄρτος  (artos)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
τοὺς (tous) les  (ho)
δύο (duo) deux δύο  (duo)
ἰχθύας (ikhthuas) poissons ἰχθύς  (ikhthus)
ἀναβλέψας (anablepsas) ayant levé les yeux, ayant regardé en haut ἀναβλέπω  (anablepô)
εἰς (eis) vers, dans, en εἰς  (eis)
τὸν (ton) le  (ho)
οὐρανὸν (ouranon) ciel, firmament, demeure de Dieu οὐρανός  (ouranos)
εὐλόγησεν (eulogesen) il bénit, il loua εὐλογέω  (eulogeô)
αὐτοὺς (autous) eux, ceux-là, les αὐτός  (autos)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
κατέκλασεν (kateklasen) il rompit, il brisa κατακλάω  (kataklaô)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
ἐδίδου (edidou) il donnait, il distribuait δίδωμι  (didômi)
τοῖς (tois) aux  (ho)
μαθηταῖς (mathêtais) disciples, élèves μαθητής  (mathêtês)
παραθεῖναι (paratheinai) de placer devant, de servir παρατίθημι  (paratithêmi)
τῷ (tô) au  (ho)
ὄχλῳ (okhlô) foule, multitude, peuple ὄχλος  (okhlos)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 79.89% (6358 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés