Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<luc 9,31Luc 9,32luc 9,33>
Or, Pierre et ceux qui l'accompagnaient étaient alourdis de sommeil. S'étant réveillés, ils virent la gloire de Jésus et les deux hommes qui étaient avec lui.
GrecTraductionLemme »
Ὁ (Ho)Le, l'article, ce (ho)
δὲ (De)Mais, or, et δέ  (de)
Πέτρος (Petros)Pierre Πέτρος  (Petros)
καὶ (Kai)Et, aussi, même καί  (kai)
οἱ (Hoi)Les, les articles, ceux (ho)
σὺν (Syn)Avec, en compagnie de σύν  (syn)
αὐτῷ (Autō)Lui αὐτός  (autos)
ἦσαν (Esan)Ils étaient, ils se trouvaient εἰμί  (eimi)
βεβαρημένοι (Bebarēmenoi)Alourdis, accablés, chargés βαρέω  (bareō)
ὕπνῳ (Hypnō)Sommeil, assoupissement ὕπνος  (hypnos)
διαγρηγορήσαντες (Diagregorēsantes)Ayant veillé attentivement, s'étant réveillés complètement διαγρηγορέω  (diagrēgoreō)
δὲ (De)Mais, or, et δέ  (de)
εἶδον (Eidon)Ils virent, ils regardèrent ὁράω  (horaō)
τὴν (Ten)La, l'article, cette (ho)
δόξαν (Doxan)Gloire, splendeur, honneur δόξα  (doxa)
αὐτοῦ (Autou)De lui, son αὐτός  (autos)
καὶ (Kai)Et, aussi, même καί  (kai)
τοὺς (Tous)Les, les articles, ceux (ho)
δύο (Duo)Deux δύο  (dyo)
ἄνδρας (Andras)Hommes, maris, individus ἀνήρ  (anēr)
τοὺς (Tous)Les, les articles, ceux (ho)
συνεστῶτας (Synestōtas)Qui se tenaient avec, qui étaient présents, qui accompagnaient συνίστημι  (synistēmi)
αὐτῷ (Autō)Lui αὐτός  (autos)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 81.43% (6480 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés