Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<marc 9,36Marc 9,37marc 9,38>
Celui qui reçoit un de ces enfants en mon nom, me reçoit moi; et celui qui me reçoit, ne me reçoit pas moi, mais Celui qui m'a envoyé.
GrecTraductionLemme »
Ὅς (Hos) qui, celui qui ὅς  (hos)
ἐὰν (ean) si, lorsque, à condition que ἐάν  (ean)
ἕνα (hena) un, une, le premier εἷς  (heis)
τῶν (ton) le, la, les  (ho)
τοιούτων (toioutōn) tel, de telle sorte, de cette nature τοιοῦτος  (toioutos)
παιδίων (paidiōn) enfant, petit enfant, jeune garçon παιδίον  (paidion)
δέξηται (dexētai) recevoir, accepter, accueillir δέχομαι  (dechomai)
ἐπὶ (epi) sur, à, pour, à cause de ἐπί  (epi)
τῷ (tō) le, la, les  (ho)
ὀνόματί (onomati) nom, autorité, réputation ὄνομα  (onoma)
μου (mou) mon, de moi ἐγώ  (egō)
ἐμὲ (eme) moi ἐγώ  (egō)
δέχεται (dechetai) recevoir, accepter, accueillir δέχομαι  (dechomai)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
ὃς (hos) qui, celui qui ὅς  (hos)
ἐὰν (ean) si, lorsque, à condition que ἐάν  (ean)
ἐμὲ (eme) moi ἐγώ  (egō)
δέξηται (dexētai) recevoir, accepter, accueillir δέχομαι  (dechomai)
οὐκ (ouk) non, ne... pas οὐ  (ou)
ἐμὲ (eme) moi ἐγώ  (egō)
δέχεται (dechetai) recevoir, accepter, accueillir δέχομαι  (dechomai)
ἀλλὰ (alla) mais, cependant, au contraire ἀλλά  (alla)
τὸν (ton) le, la, les  (ho)
ἀποστείλαντά (aposteilanta) envoyer, expédier, déléguer ἀποστέλλω  (apostellō)
με (me) moi ἐγώ  (egō)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 79.79% (6350 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés