| Grec | Traduction | Lemme » |
|---|
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καί (kai) |
|
οὐδὲ (oude) | ni, et non, pas même |
οὐδέ (oude) |
|
βάλλουσιν (ballousin) | ils jettent, ils versent, ils mettent |
βάλλω (ballō) |
|
οἶνον (oinon) | vin |
οἶνος (oinos) |
|
νέον (neon) | nouveau, jeune, récent |
νέος (neos) |
|
εἰς (eis) | dans, en, vers |
εἰς (eis) |
|
ἀσκοὺς (askous) | outre, sac de peau |
ἀσκός (askos) |
|
παλαιούς· (palaious) | vieux, ancien, usé |
παλαιός (palaios) |
|
εἰ (ei) | si, au cas où |
εἰ (ei) |
|
δὲ (de) | mais, et, or |
δέ (de) |
|
μή (mē) | ne...pas, afin que ne...pas |
μή (mē) |
|
γε, (ge) | en vérité, du moins, certes |
γε (ge) |
|
ῥήγνυνται (rhēgnuntai) | ils se rompent, ils se déchirent, ils éclatent |
ῥήγνυμι (rhēgnumi) |
|
οἱ (hoi) | les, ceux-là, le |
ὁ (ho) |
|
ἀσκοί, (askoi) | outres, sacs de peau |
ἀσκός (askos) |
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καί (kai) |
|
ὁ (ho) | le, celui-là |
ὁ (ho) |
|
οἶνος (oinos) | vin |
οἶνος (oinos) |
|
ἐκχεῖται (ekcheitai) | il est répandu, il est versé, il est déversé |
ἐκχέω (ekcheō) |
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καί (kai) |
|
οἱ (hoi) | les, ceux-là |
ὁ (ho) |
|
ἀσκοὶ (askoi) | outres, sacs de peau |
ἀσκός (askos) |
|
ἀπολοῦνται. (apolountai) | ils sont détruits, ils périssent, ils sont perdus |
ἀπόλλυμι (apollumi) |
|
ἀλλὰ (alla) | mais, cependant, au contraire |
ἀλλά (alla) |
|
βάλλουσιν (ballousin) | ils jettent, ils versent, ils mettent |
βάλλω (ballō) |
|
οἶνον (oinon) | vin |
οἶνος (oinos) |
|
νέον (neon) | nouveau, jeune, récent |
νέος (neos) |
|
εἰς (eis) | dans, en, vers |
εἰς (eis) |
|
ἀσκοὺς (askous) | outre, sac de peau |
ἀσκός (askos) |
|
καινούς, (kainous) | nouveau, frais, inusité |
καινός (kainos) |
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καί (kai) |
|
ἀμφότερα (amphotera) | les deux, l'un et l'autre |
ἀμφότερος (amphoteros) |
|
συντηροῦνται. (sunterountai) | ils sont conservés ensemble, ils sont préservés, ils sont gardés |
συντηρέω (sunterō) |
|