Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<romains 9,10Romains 9,11romains 9,12>
Car, avant même qu'ils ne soient nés et qu'ils n'aient fait ni bien ni mal, le dessein de Dieu selon son choix devait subsister, non en vertu des œuvres mais en vertu de celui qui appelle.
GrecTraductionLemme »
οὔπω (ou-PO) pas encore, pas encore à ce point οὔπω  (ou-PO)
γὰρ (gar) car, en effet γάρ  (gar)
γεννηθέντων (gen-nē-THEN-tōn) étant nés, ayant été engendrés γεννάω  (gen-NAH-oh)
μηδὲ (mē-DE) ni, et pas, pas même μηδέ  (may-DEH)
πραχθέντων (prakh-THEN-tōn) ayant été faits, ayant été accomplis πράσσω  (PRAS-so)
αὐτῶν (ow-TŌN) d'eux, d'elles αὐτός  (ow-TOS)
τι (ti) quelque chose, un certain τις  (tis)
ἀγαθὸν (a-ga-THON) bon, bien ἀγαθός  (a-ga-THOS)
 (ē) ou, que  (ay)
φαῦλον, (FOW-lon) mauvais, vil φαῦλος  (FOW-los)
ἵνα (HEE-nah) afin que, pour que ἵνα  (Hee-nah)
 (hē) la  (ho)
κατ’ (kat) selon, d'après κατά  (kat-AH)
ἐκλογὴν (ek-log-ĒN) choix, élection ἐκλογή  (ek-log-AY)
πρόθεσις (PROTH-es-is) dessein, plan πρόθεσις  (PROTH-es-is)
τοῦ (tou) du, de le  (ho)
θεοῦ (theh-OO) Dieu θεός  (theh-OS)
μένῃ, (MEN-ē) demeure, reste, subsiste μένω  (MEN-o)
οὐκ (ouk) non, pas οὐ  (oo)
ἐξ (ex) de, à partir de ἐκ  (ek)
ἔργων (ER-gōn) œuvres, actions ἔργον  (ER-gon)
ἀλλ’ (al) mais, cependant ἀλλά  (al-LAH)
ἐκ (ek) de, à partir de ἐκ  (ek)
τοῦ (tou) de celui qui, du  (ho)
καλοῦντος, (ka-LOON-tos) appelant, invitant καλέω  (kal-EH-oh)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 46.95% (3736 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés