Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français
Autre verset Index
<1 Corinthiens 1,141 Corinthiens 1,151 Corinthiens 1,16>
afin que personne ne dise que vous avez été baptisés en mon nom.
GrecTraductionLemme 
ἵνα 🔊 (hina) afin que, pour que, de sorte que ἵνα 🔊 (hina) Information
Conjonction
Strong G2443
μή 🔊 (mē) non, ne pas μή 🔊 (mē) Information
Particule négative
Strong G3361
τις 🔊 (tis) quelqu'un, un certain, quiconque τις 🔊 (tis) Information
Pronom indéfini nominatif masculin singulier
Strong G5100
εἴπῃ 🔊 (eipē) qu'il dise, qu'il parle λέγω 🔊 (legō) Information
Verbe aoriste subjonctif actif 3ème personne singulier
Strong G2036
ὅτι 🔊 (hoti) que, parce que, afin que ὅτι 🔊 (hoti) Information
Conjonction
Strong G3754
εἰς 🔊 (eis) dans, vers, pour εἰς 🔊 (eis) Information
Préposition avec accusatif
Strong G1519
τὸ 🔊 (to) le, la, les ὁ 🔊 (ho) Information
Article défini accusatif neutre singulier
Strong G3588
ἐμὸν 🔊 (emon) mon, mien ἐμός 🔊 (emos) Information
Adjectif possessif accusatif neutre singulier
Strong G1699
ὄνομα 🔊 (onoma) nom, réputation, autorité ὄνομα 🔊 (onoma) Information
Nom commun accusatif neutre singulier
Strong G3686
ἐβαπτίσθητε 🔊 (ebaptisthēte) vous avez été baptisés, vous avez été immergés βαπτίζω 🔊 (baptizō) Information
Verbe aoriste indicatif passif 2ème personne pluriel
Strong G907


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.