Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français
Autre verset Index
<Colossiens 2,3Colossiens 2,4Colossiens 2,5>
Je dis cela afin que personne ne vous abuse par des arguments captivants.
GrecTraductionLemme 
τοῦτο 🔊 (touto) ceci, cela οὗτος 🔊 (houtos) Information
pronom démonstratif, neutre, singulier, nominatif/accusatif
Strong G5124
δὲ 🔊 (de) mais, et, or δέ 🔊 (de) Information
conjonction, postpositive
Strong G1161
λέγω 🔊 (legô) je dis, je parle, j'appelle λέγω 🔊 (legô) Information
verbe, présent, indicatif, actif, 1ère personne du singulier
Strong G3004
ἵνα 🔊 (hina) afin que, pour que, que ἵνα 🔊 (hina) Information
conjonction de but
Strong G2443
μηδεὶς 🔊 (mêdeis) personne, aucun, nul μηδείς 🔊 (mêdeis) Information
pronom indéfini négatif, masculin, singulier, nominatif
Strong G3367
ὑμᾶς 🔊 (humas) vous σύ 🔊 (su) Information
pronom personnel, 2ème personne du pluriel, accusatif
Strong G5210
παραλογίζηται 🔊 (paralogizêtai) tromper, duper, séduire παραλογίζομαι 🔊 (paralogizomai) Information
verbe, présent, subjonctif, médio-passif, 3ème personne du singulier
Strong G3884
ἐν 🔊 (en) dans, en, par ἐν 🔊 (en) Information
préposition, régit le datif
Strong G1722
πιθανολογίᾳ 🔊 (pithanologia) discours persuasif, argumentation plausible, langage captivant πιθανολογία 🔊 (pithanologia) Information
nom, féminin, singulier, datif
Strong G4007


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.