Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<luc 22,30Luc 22,31luc 22,32>
Simon, Simon, voici que Satan vous a réclamés pour vous passer au crible comme du blé.
GrecTraductionLemme »
Σίμων (Símōn) Simon Σίμων  (Símōn)
Σίμων (Símōn) Simon Σίμων  (Símōn)
ἰδοὺ (idoú) voici, regarde ἰδοὺ  (idoú)
 (ho) le  (ho)
Σατανᾶς (Satanâs) Satan Σατανᾶς  (Satanâs)
ἐξῃτήσατο (exētéasato) a demandé, a réclamé, a exigé ἐξαιτέομαι  (exaitéomai)
ὑμᾶς (hymâs) vous σύ  (sy)
τοῦ (toû) de  (ho)
σινιάσαι (siniásai) cribler, secouer, tamiser σινιάζω  (siniázō)
ὡς (hōs) comme, ainsi que ὡς  (hōs)
τὸν (ton) le  (ho)
σῖτον (sîton) blé, grain, froment σῖτος  (sîtos)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.