Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français
Autre verset Index
<Colossiens 4,1Colossiens 4,2Colossiens 4,3>
Persévérez dans la prière, veillant en elle avec action de grâce.
GrecTraductionLemme 
τῇ 🔊 (tē) à la, dans la, pour la ὁ 🔊 (ho) Information
Article défini, datif, singulier, féminin
Strong G3588
προσευχῇ 🔊 (proseuchē) prière προσευχή 🔊 (proseuchē) Information
Nom, datif, singulier, féminin
Strong G4335
προσκαρτερεῖτε 🔊 (proskartereite) persévérez, continuez assidûment, attachez-vous προσκαρτερέω 🔊 (proskartereō) Information
Verbe, présent, indicatif, actif, deuxième personne du pluriel
Strong G4342
γρηγοροῦντες 🔊 (grēgorountes) veillant, étant vigilants, restant éveillés γρηγορέω 🔊 (grēgoreō) Information
Participe présent, nominatif, masculin, pluriel, actif
Strong G1127
ἐν 🔊 (en) dans, en, par ἐν 🔊 (en) Information
Préposition
Strong G1722
αὐτῇ 🔊 (autē) elle, cela, ceci αὐτός 🔊 (autos) Information
Pronom démonstratif/personnel, datif, singulier, féminin
Strong G846
ἐν 🔊 (en) dans, en, par ἐν 🔊 (en) Information
Préposition
Strong G1722
εὐχαριστίᾳ 🔊 (eucharistia) action de grâce, gratitude, reconnaissance εὐχαριστία 🔊 (eucharistia) Information
Nom, datif, singulier, féminin
Strong G2169


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.