Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
 Luc 7,1luc 7,2>
Quand il eut achevé de dire toutes ses paroles aux oreilles du peuple, il se rendit à Capharnaüm.
GrecTraductionLemme 
ὅτε (hote) quand, lorsque, après que ὅτε  (hote)
[i]
Conjonction de temps
G3753
ἐπλήρωσεν (eplērōsen) il a accompli, il a rempli, il a achevé πληρόω  (plēroō)
[i]
Verbe, Indicatif, Aoriste, Actif, 3ème personne du singulier
G4137
πάντα (panta) tous, tout, chaque πᾶς  (pas)
[i]
Adjectif, Accusatif, Pluriel, Neutre
G3956
τὰ (ta) les  (ho)
[i]
Article défini, Accusatif, Pluriel, Neutre
G3588
ῥήματα (rhēmata) paroles, mots, discours ῥῆμα  (rhēma)
[i]
Nom, Accusatif, Pluriel, Neutre
G4487
αὐτοῦ (autou) de lui, sien, même αὐτός  (autos)
[i]
Pronom personnel/Adjectif, Génitif, Singulier, Masculin
G846
εἰς (eis) vers, à, dans εἰς  (eis)
[i]
Préposition, suivie de l'accusatif
G1519
τὰς (tas) les  (ho)
[i]
Article défini, Accusatif, Pluriel, Féminin
G3588
ἀκοὰς (akoas) oreilles, ouïes, auditions ἀκοή  (akoē)
[i]
Nom, Accusatif, Pluriel, Féminin
G189
τοῦ (tou) du  (ho)
[i]
Article défini, Génitif, Singulier, Masculin
G3588
λαοῦ (laou) peuple, nation, foule λαός  (laos)
[i]
Nom, Génitif, Singulier, Masculin
G2992
ἦλθεν (ēlthen) il est venu, il est allé ἔρχομαι  (erchomai)
[i]
Verbe, Indicatif, Aoriste, Actif, 3ème personne du singulier
G2064
εἰς (eis) vers, à, dans εἰς  (eis)
[i]
Préposition, suivie de l'accusatif
G1519
Καφαρναούμ (Kapharanaoum) Capharnaüm Καφαρναούμ  (Kapharanaoum)
[i]
Nom propre, Indéclinable
G2584