Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<ephesiens 2,9Éphésiens 2,10ephesiens 2,11>
Nous sommes en effet son œuvre, créés en Christ Jésus en vue de bonnes œuvres, celles que Dieu a préparées d'avance pour que nous marchions en elles.
GrecTraductionLemme »
αὐτοῦ (autou) de lui, sien, même αὐτός  (autos)
γὰρ (gar) car, en effet, en fait γάρ  (gar)
ἐσμὲν (esmen) nous sommes, être εἰμί  (eimi)
ποίημα (poiema) œuvre, création, ouvrage ποίημα  (poiema)
κτισθέντες (ktisthentes) ayant été créés, fondés, établis κτίζω  (ktizō)
ἐν (en) en, dans, parmi ἐν  (en)
Χριστῷ (Christo) Christ Χριστός  (Christos)
Ἰησοῦ (Iesou) Jésus Ἰησοῦς  (Iesous)
ἐπὶ (epi) sur, pour, en vue de ἐπί  (epi)
ἔργοις (ergois) œuvres, actions, travaux ἔργον  (ergon)
ἀγαθοῖς (agathois) bons, bienveillants, excellents ἀγαθός  (agathos)
οἷς (hois) que, lesquels ὅς  (hos)
προητοίμασεν (proetoimasen) il a préparé d'avance, il a arrangé préalablement προετοιμάζω  (proetoimazō)
 (ho) le, la, les  (ho)
Θεὸς (Theos) Dieu Θεός  (Theos)
ἵνα (hina) afin que, pour que, de sorte que ἵνα  (hina)
ἐν (en) en, dans, parmi ἐν  (en)
αὐτοῖς (autois) eux, elles, cela αὐτός  (autos)
περιπατήσωμεν (peripatesomen) nous marchions, nous nous conduisions, nous vivions περιπατέω  (peripateō)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 56.32% (4482 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés