Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<ephesiens 2,1Éphésiens 2,2ephesiens 2,3>
vous marchiez autrefois selon la mentalité de ce monde, selon le prince qui domine l'atmosphère, cet esprit qui agit maintenant parmi les fils de la désobéissance.
GrecTraductionLemme »
ἐν (en) en, dans, parmi ἐν  (en)
αἷς (hais) lesquelles, qui ὅς  (hos)
ποτε (pote) jadis, autrefois, un jour ποτε  (pote)
περιεπατήσατε (periepatesate) vous marchiez, vous vous conduisiez, vous viviez περιπατέω  (peripatéō)
κατὰ (kata) selon, d'après, pendant κατά  (kata)
τὸν (ton) le  (ho)
αἰῶνα (aiōna) siècle, ère, âge αἰών  (aiōn)
τοῦ (tou) du  (ho)
κόσμου (kosmou) monde, univers, ordre κόσμος  (kosmos)
τούτου (toutou) de ce, de cela, de ceci οὗτος  (houtos)
κατὰ (kata) selon, d'après, envers κατά  (kata)
τὸν (ton) l'  (ho)
ἄρχοντα (archonta) prince, chef, dominateur ἄρχων  (archōn)
τῆς (tēs) de la  (ho)
ἐξουσίας (exousias) pouvoir, autorité, droit ἐξουσία  (exousia)
τοῦ (tou) de l'  (ho)
ἀέρος (aeros) air, atmosphère ἀήρ  (aēr)
τοῦ (tou) de l'  (ho)
πνεύματος (pneumatos) esprit, souffle, vent πνεῦμα  (pneuma)
τοῦ (tou) qui  (ho)
νῦν (nun) maintenant, à présent νῦν  (nun)
ἐνεργοῦντος (energountos) agissant, opérant, oeuvrant ἐνεργέω  (energéō)
ἐν (en) en, dans, parmi ἐν  (en)
τοῖς (tois) les, parmi les  (ho)
υἱοῖς (huiois) fils, enfants υἱός  (huios)
τῆς (tēs) de la  (ho)
ἀπειθείας (apeitheias) désobéissance, incrédulité ἀπείθεια  (apeitheia)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 56.55% (4500 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés