Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
 Éphésiens 4,1ephesiens 4,2>
Moi, prisonnier du Seigneur, je vous demande donc de marcher digne de l'appel que vous avez reçu.
GrecTraductionLemme »
Παρακαλῶ (Parakalô) J'exhorte, je prie, je demande παρακαλέω  (parakaléô)
οὖν (oun) Donc, par conséquent, alors οὖν  (oun)
ὑμᾶς (humas) Vous σύ  (su)
ἐγὼ (egô) Moi, je ἐγώ  (egô)
 (ho) Le, la, les  (ho)
δέσμιος (desmios) Prisonnier, captif δέσμιος  (desmios)
ἐν (en) Dans, en, parmi ἐν  (en)
Κυρίῳ (Kuriô) Seigneur Κύριος  (Kurios)
ἀξίως (axiôs) Dignement, d'une manière digne ἀξίως  (axiôs)
περιπατῆσαι (peripatêsai) Marcher, se conduire, vivre περιπατέω  (peripatéô)
τῆς (tês) Le, la, les  (ho)
κλήσεως (klêseôs) Appel, vocation, invitation κλῆσις  (klêsis)
ἧς (hês) Lequel, laquelle, dont ὅς  (hos)
ἐκλήθητε (eklêthête) Vous avez été appelés, vous avez été invités καλέω  (kaléô)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 56.32% (4482 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés