Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<1corinthiens 1,161 Corinthiens 1,171corinthiens 1,18>
Car le Christ ne m'a pas envoyé pour baptiser mais pour annoncer l'Évangile, non avec la sagesse du langage, afin que la croix du Christ ne soit pas rendue vaine.
GrecTraductionLemme »
οὐ (ou) non, pas, ne pas οὐ  (ou)
γὰρ (gar) car, en effet, en fait γάρ  (gar)
ἀπέστειλεν (apesteilen) il a envoyé, il a dépêché ἀποστέλλω  (apostellō)
με (me) moi, me ἐγώ  (egō)
Χριστὸς (Christos) Christ, l'Oint Χριστός  (Christos)
βαπτίζειν (baptizein) baptiser, immerger, laver βαπτίζω  (baptizō)
ἀλλ’ (all') mais, cependant, au contraire ἀλλά  (alla)
εὐαγγελίζεσθαι (euangelizesthai) annoncer la bonne nouvelle, évangéliser εὐαγγελίζομαι  (euangelizomai)
οὐκ (ouk) non, pas, ne pas οὐ  (ou)
ἐν (en) dans, en, par ἐν  (en)
σοφίᾳ (sophia) sagesse, habileté, connaissance σοφία  (sophia)
λόγου (logou) parole, discours, raison λόγος  (logos)
ἵνα (hina) afin que, pour que, de sorte que ἵνα  (hina)
μὴ (mē) ne pas, afin de ne pas μή  (mē)
κενωθῇ (kenōthē) soit rendue vaine, soit vidée, soit annulée κενόω  (kenoō)
 (ho) le, la, les  (ho)
σταυρὸς (stauros) croix, poteau, gibet σταυρός  (stauros)
τοῦ (tou) du, de le  (ho)
Χριστοῦ. (Christou) Christ, l'Oint Χριστός  (Christos)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression actuelle : 17.27% (1374 / 7957 versets enregistrés)