Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<1corinthiens 1,11 Corinthiens 1,21corinthiens 1,3>
à l'assemblée de Dieu qui se trouve à Corinthe, à vous qui avez été sanctifiés en Jésus Christ, appelés à la sainteté, avec tous ceux qui, partout, chez eux comme chez nous, invoquent le nom de notre Seigneur Jésus Christ.
GrecTraductionLemmeMorphologieStrong
τῇ (têi) le, la, l'  (ho) Article défini, féminin, datif, singulier G3588
ἐκκλησίᾳ (ekklêsia) assemblée, église ἐκκλησία  (ekklêsia) Nom commun, féminin, datif, singulier G1577
τοῦ (tou) du, de le  (ho) Article défini, masculin, génitif, singulier G3588
θεοῦ (theou) Dieu, divinité θεός  (theos) Nom commun, masculin, génitif, singulier G2316
τῇ (têi) le, la, l'  (ho) Article défini, féminin, datif, singulier G3588
οὔσῃ (ousêi) étant, qui est, existant εἰμί  (eimi) Participe présent, actif, féminin, datif, singulier G1510
ἐν (en) dans, en, parmi ἐν  (en) Préposition G1722
Κορίνθῳ (Korinthôi) Corinthe Κόρινθος  (Korinthos) Nom propre, féminin, datif, singulier G2882
ἡγιασμένοις (hêgiasmenois) sanctifié, mis à part, consacré ἁγιάζω  (hagiazô) Participe parfait, passif, masculin, datif, pluriel G37
ἐν (en) dans, en, parmi ἐν  (en) Préposition G1722
Χριστῷ (Christôi) Christ Χριστός  (Christos) Nom propre, masculin, datif, singulier G5547
Ἰησοῦ (Iêsou) Jésus Ἰησοῦς  (Iêsous) Nom propre, masculin, datif, singulier G2424
κλητοῖς (klêtois) appelé, invité, convoqué κλητός  (klêtos) Adjectif, masculin, datif, pluriel G2822
ἁγίοις (hagiois) saint, sacré, pur ἅγιος  (hagios) Adjectif, masculin, datif, pluriel G40
σὺν (syn) avec, ensemble avec σύν  (syn) Préposition G4862
πᾶσιν (pasin) tout, chaque, universel πᾶς  (pas) Adjectif, masculin, datif, pluriel G3956
τοῖς (tois) les, aux  (ho) Article défini, masculin, datif, pluriel G3588
ἐπικαλουμένοις (epikaloumenois) invoquer, appeler sur, nommer ἐπικαλέω  (epikaleô) Participe présent, passif, masculin, datif, pluriel G1941
τὸ (to) le, la, l'  (ho) Article défini, neutre, accusatif, singulier G3588
ὄνομα (onoma) nom, réputation, autorité ὄνομα  (onoma) Nom commun, neutre, accusatif, singulier G3686
τοῦ (tou) du, de le  (ho) Article défini, masculin, génitif, singulier G3588
κυρίου (kyriou) Seigneur, maître, propriétaire κύριος  (kyrios) Nom commun, masculin, génitif, singulier G2962
ἡμῶν (hêmôn) notre, de nous ἐγώ  (egô) Pronom personnel, génitif, pluriel, 1ère personne G2248
Ἰησοῦ (Iêsou) Jésus Ἰησοῦς  (Iêsous) Nom propre, masculin, génitif, singulier G2424
Χριστοῦ (Christou) Christ Χριστός  (Christos) Nom propre, masculin, génitif, singulier G5547
ἐν (en) dans, en, parmi ἐν  (en) Préposition G1722
παντὶ (panti) tout, chaque, entier πᾶς  (pas) Adjectif, neutre, datif, singulier G3956
τόπῳ (topôi) lieu, endroit, place τόπος  (topos) Nom commun, masculin, datif, singulier G5117
αὐτῶν (autôn) d'eux, leurs αὐτός  (autos) Pronom personnel, génitif, pluriel, 3ème personne G846
τε (te) et, aussi τε  (te) Conjonction G5037
καὶ (kai) et, même, aussi καί  (kai) Conjonction G2532
ἡμῶν. (hêmôn) notre, de nous ἐγώ  (egô) Pronom personnel, génitif, pluriel, 1ère personne G2248


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.