Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<1corinthiens 10,291 Corinthiens 10,301corinthiens 10,31>
Si moi je participe avec reconnaissance, pourquoi serais-je calomnié pour ce dont je rends grâce ?
GrecTraductionLemme »
εἰ (ei) si, si jamais, au cas où εἰ  (ei)
ἐγὼ (egō) je, moi ἐγώ  (egō)
χάριτι (kharitï) grâce, faveur, don χάρις  (kharis)
μετέχω (metekhō) partager, avoir part à, participer μετέχω  (metekhō)
τί (ti) quoi, pourquoi, quelle chose τίς  (tis)
βλασφημούμαι (blasphēmoumai) être injurié, être calomnié, être blasphémé βλασφημέω  (blasphēmeō)
περὶ (peri) au sujet de, concernant, autour de περί  (peri)
οὗ (hou) de qui, de ce que, duquel ὅς  (hos)
ἐγὼ (egō) je, moi ἐγώ  (egō)
εὐχαριστῶ (eukharistō) rendre grâce, remercier, être reconnaissant εὐχαριστέω  (eukharisteō)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.