Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<1corinthiens 12,211 Corinthiens 12,221corinthiens 12,23>
Mais au contraire, les membres du corps qui semblent être plus faibles, ce sont eux qui sont les plus nécessaires.
GrecTraductionLemme »
ἀλλὰ (all'a) mais, cependant, au contraire ἀλλά  (alla)
πολὺ (po'lu) beaucoup, grandement, très πολύς  (polus)
μᾶλλον (mal'lon) plutôt, plus, davantage μᾶλλον  (mallon)
τὰ (ta) les  (ho)
δοκοῦντα (do'koun'ta) qui semblent, qui paraissent, qui sont considérés δοκέω  (dokeō)
μέλη (me'le) membres, parties, organes μέλος  (melos)
τοῦ (tou) du  (ho)
σώματος (so'ma'tos) corps, substance, chair σῶμα  (sōma)
ἀσθενέστερα (as'the'nes'te'ra) plus faibles, plus fragiles, moins robustes ἀσθενής  (asthenēs)
ὑπάρχειν (hu'par'chein) être, exister, subsister ὑπάρχω  (huparchō)
ταῦτα (tau'ta) ceux-là, ces choses-là οὗτος  (houtos)
ἀναγκαιότερα (a'nang'kai'o'te'ra) plus nécessaires, plus indispensables, plus utiles ἀναγκαῖος  (anankaios)
ἐστιν (es'tin) est, sont εἰμί  (eimi)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.