Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<1corinthiens 14,241 Corinthiens 14,251corinthiens 14,26>
Ainsi les secrets de son cœur sont dévoilés, et il tombera la face contre terre, il adorera Dieu et il proclamera que Dieu est vraiment parmi vous.
GrecTraductionLemme »
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
οὕτως (houtōs) ainsi, de cette manière, en conséquence οὕτω  (houtō)
τὰ (ta) les, le, la  (ho)
κρυπτὰ (krupta) choses cachées, secrètes, mystères κρυπτός  (kruptos)
τῆς (tēs) de la, de le  (ho)
καρδίας (kardias) cœur, siège des pensées, siège des émotions καρδία  (kardia)
αὐτοῦ (autou) de lui, sien, même αὐτός  (autos)
φανερὰ (phanera) manifestes, évidentes, visibles φανερός  (phaneros)
γίνεται, (ginetai) devient, arrive, est fait γίνομαι  (ginomai)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
οὕτως (houtōs) ainsi, de cette manière, en conséquence οὕτω  (houtō)
πεσὼν (pesōn) étant tombé, chutant, tombant πίπτω  (piptō)
ἐπὶ (epi) sur, à, vers ἐπί  (epi)
πρόσωπον (prosōpon) face, visage, personne πρόσωπον  (prosōpon)
προσκυνήσει (proskunēsei) adorera, se prosternera, rendra hommage προσκυνέω  (proskuneō)
τῷ (tō) au, à le  (ho)
θεῷ, (theō) Dieu θεός  (theos)
ἀπαγγέλλων (apangellōn) annonçant, rapportant, proclamant ἀπαγγέλλω  (apangellō)
ὅτι (hoti) que, parce que, afin que ὅτι  (hoti)
ὄντως (ontōs) vraiment, réellement, en vérité ὄντως  (ontōs)
 (ho) le  (ho)
θεὸς (theos) Dieu θεός  (theos)
ἐν (en) dans, en, parmi ἐν  (en)
ὑμῖν (humin) vous σύ  (su)
ἐστιν. (estin) est, il est, il existe εἰμί  (eimi)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 99.69% (7933 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés