Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<1corinthiens 14,61 Corinthiens 14,71corinthiens 14,8>
Et cependant, les instruments inanimés qui donnent un son, que ce soit une flûte ou une cithare, si elles ne produisent pas de distinction dans les notes, comment connaîtra-t-on ce qui est joué à la flûte ou ce qui est joué à la cithare?
GrecTraductionLemme »
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
ὅμως (homōs) cependant, néanmoins, malgré cela ὅμως  (homōs)
τὰ (ta) le, la, les  (ho)
ἄψυχα (apsyycha) inanimé, sans âme, sans vie ἄψυχος  (apsychos)
φωνὴν (phōnēn) voix, son, bruit φωνή  (phōnē)
διδόντα, (didonta) donner, accorder, produire δίδωμι  (didōmi)
εἴτε (eite) soit, ou εἴτε  (eite)
αὐλὸς (aulos) flûte, chalumeau, tuyau αὐλός  (aulos)
εἴτε (eite) soit, ou εἴτε  (eite)
κιθάρα, (kithara) cithare, lyre, harpe κιθάρα  (kithara)
ἐὰν (ean) si, au cas où, quand ἐάν  (ean)
διαστολὴν (diastolēn) distinction, différence, séparation διαστολή  (diastolē)
τοῖς (tois) aux, les  (ho)
φθόγγοις (phthongois) son, note, voix φθόγγος  (phthongos)
μὴ (mē) ne pas, non μή  (mē)
δῷ, (dō) donner, produire, accorder δίδωμι  (didōmi)
πῶς (pōs) comment, de quelle manière πῶς  (pōs)
γνωσθήσεται (gnōsthēsetai) être connu, être reconnu, savoir γινώσκω  (ginōskō)
τὸ (to) ce qui, le  (ho)
αὐλούμενον (aouloumenon) ce qui est joué à la flûte, être joué de la flûte αὐλέω  (auleō)
 (ē) ou, soit, que  (ē)
τὸ (to) ce qui, le  (ho)
κιθαριζόμενον; (kitharizomenon) ce qui est joué à la cithare, être joué de la cithare κιθαρίζω  (kitharizō)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 97.16% (7732 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés