Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<1corinthiens 7,141 Corinthiens 7,151corinthiens 7,16>
Mais si le non-croyant se sépare, qu'il se sépare. Le frère ou la sœur n'est pas asservi dans de tels cas, car c'est pour la paix que Dieu vous a appelés.
GrecTraductionLemme »
εἰ (ei) si, si jamais, au cas où εἰ  (ei)
δὲ (de) mais, et, or δέ  (de)
χωρίζεται (khôrízomai) se sépare, se retire, se divise χωρίζω  (khorizô)
 (ho) le, l'  (ho)
ἄπιστος (apistos) non-croyant, incrédule, infidèle ἄπιστος  (apistos)
χωριζέσθω· (khôrizésthô) qu'il se sépare, qu'il se retire χωρίζω  (khorizô)
οὐ (ou) non, ne pas οὐ  (ou)
δεδούλωται (dedoulôtai) n'est pas asservi, n'est pas esclave, n'est pas lié δουλόω  (douloô)
 (ho) le, l'  (ho)
ἀδελφὸς (adelphos) frère, le croyant ἀδελφός  (adelphos)
 (ê) ou, ou bien  (ê)
 (hê) la, l'  (ho)
ἀδελφὴ (adelphê) sœur, la croyante ἀδελφή  (adelphê)
ἐν (en) dans, en, par ἐν  (en)
τοῖς (tois) les, ces  (ho)
τοιούτοις· (toioutois) de tels cas, de telles choses τοιοῦτος  (toioutos)
ἐν (en) dans, en, par ἐν  (en)
δὲ (de) mais, et, or δέ  (de)
εἰρήνῃ (eirênê) paix, tranquillité, entente εἰρήνη  (eirênê)
κέκληκεν (keklêken) a appelé, a convoqué, a invité καλέω  (kaleô)
ὑμᾶς (humas) vous σύ  (su)
 (ho) le, l'  (ho)
θεός. (theos) Dieu, divinité θεός  (theos)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 71.45% (5686 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés