| Grec | Traduction | Lemme » |
|---|
|
εἰ (ei) | si, si jamais, puisque |
εἰ (ei) |
|
ἄλλοι (alloi) | autres, différents, étrangers |
ἄλλος (allos) |
|
τῆς (tēs) | la, de la, celle-ci |
ὁ (ho) |
|
ὑμῶν (hymōn) | votre, de vous, vos |
σύ (sy) |
|
ἐξουσίας (exousias) | autorité, pouvoir, droit |
ἐξουσία (exousia) |
|
μετέχουσιν (metechousin) | participer, prendre part, partager |
μετέχω (metechō) |
|
οὐ (ou) | non, pas |
οὐ (ou) |
|
μᾶλλον (mallon) | plutôt, davantage, plus |
μᾶλλον (mallon) |
|
ἡμεῖς (hēmeis) | nous |
ἐγώ (egō) |
|
ἀλλ’ (all') | mais, cependant, au contraire |
ἀλλά (alla) |
|
οὐκ (ouk) | non, pas |
οὐ (ou) |
|
ἐχρησάμεθα (echrēsametha) | utiliser, se servir de, employer |
χράομαι (chraomai) |
|
τῇ (tē) | à la, pour la, cette |
ὁ (ho) |
|
ἐξουσίᾳ (exousia) | autorité, pouvoir, droit |
ἐξουσία (exousia) |
|
ταύτῃ (tautē) | cette, celle-ci, ceci |
οὗτος (houtos) |
|
ἀλλὰ (alla) | mais, cependant, au contraire |
ἀλλά (alla) |
|
πάντα (panta) | toutes choses, tout, entièrement |
πᾶς (pas) |
|
στέγομεν (stegomen) | supporter, endurer, contenir |
στέγω (stegō) |
|
ἵνα (hina) | afin que, pour que, en sorte que |
ἵνα (hina) |
|
μὴ (mē) | ne pas, afin de ne pas |
μή (mē) |
|
ἐγκοπήν (enkopen) | obstacle, entrave, interruption |
ἐγκοπή (enkopē) |
|
τινα (tina) | un certain, quelque, quelconque |
τις (tis) |
|
δῶμεν (dōmen) | donner, accorder, procurer |
δίδωμι (didōmi) |
|
τῷ (tō) | au, pour le, à cela |
ὁ (ho) |
|
εὐαγγελίῳ (euangeliō) | bonne nouvelle, évangile, message joyeux |
εὐαγγέλιον (euangelion) |
|
τοῦ (tou) | du, de celui, de ce |
ὁ (ho) |
|
Χριστοῦ (Christou) | Christ |
Χριστός (Christos) |
|