Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<1corinthiens 9,151 Corinthiens 9,161corinthiens 9,17>
Si j'annonce la Bonne Nouvelle, je n'ai pas de quoi m'en glorifier : c'est une nécessité qui m'est imposée ; malheur à moi si je n'annonce pas la Bonne Nouvelle.
GrecTraductionLemme »
Εἰ (Ei) si, si vraiment, au cas où εἰ  (ei)
γὰρ (gar) car, en effet, en fait γάρ  (gar)
εὐαγγελίζωμαι (euangelizômai) j'annonce la bonne nouvelle, j'évangélise εὐαγγελίζω  (euangelizô)
οὐκ (ouk) non, ne pas οὐ  (ou)
ἔστιν (estin) il est, il y a, cela existe εἰμί  (eimi)
μοι (moi) à moi, pour moi, me ἐγώ  (egô)
καύχημα (kaukhêma) sujet de fierté, vantardise, motif de gloire καύχημα  (kaukhêma)
ἀνάγκη (anankê) nécessité, contrainte, besoin ἀνάγκη  (anankê)
γάρ (gar) car, en effet, en fait γάρ  (gar)
μοι (moi) à moi, pour moi, me ἐγώ  (egô)
ἐπίκειται (epikeitai) il est imposé, il pèse sur, il est placé sur ἐπίκειμαι  (epikeimai)
οὐαὶ (ouai) malheur, hélas οὐαί  (ouai)
γάρ (gar) car, en effet, en fait γάρ  (gar)
μοι (moi) à moi, pour moi, me ἐγώ  (egô)
ἐάν (ean) si, si jamais, quand ἐάν  (ean)
μὴ (mê) ne pas, non μή  (mê)
εὐαγγελίζωμαι (euangelizômai) j'annonce la bonne nouvelle, j'évangélise εὐαγγελίζω  (euangelizô)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 64.66% (5146 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés