| Grec | Traduction | Lemme » |
|---|
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καί (kai) |
|
ὃ (ho) | ce qui, qui, lequel |
ὅς (hos) |
|
ἑωράκαμεν (heorakamēn) | nous avons vu, nous avons contemplé, nous avons perçu |
ὁράω (horaō) |
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καί (kai) |
|
ἀκηκόαμεν (akēkoaōn) | nous avons entendu, nous avons écouté, nous avons appris |
ἀκούω (akouō) |
|
ἀπαγγέλλομεν (apangellomēn) | nous annonçons, nous rapportons, nous faisons connaître |
ἀπαγγέλλω (apangellō) |
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καί (kai) |
|
ὑμῖν, (humin) | à vous, pour vous |
σύ (sy) |
|
ἵνα (hina) | afin que, pour que, de sorte que |
ἵνα (hina) |
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καί (kai) |
|
ὑμεῖς (humeis) | vous |
σύ (sy) |
|
κοινωνίαν (koinōnian) | communion, participation, partage |
κοινωνία (koinōnia) |
|
ἔχητε (echēte) | vous ayez, vous teniez, vous possédiez |
ἔχω (echō) |
|
μεθ’ (meth') | avec, parmi, après |
μετά (meta) |
|
ἡμῶν. (hēmōn) | de nous |
ἐγώ (egō) |
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καί (kai) |
|
ἡ (hē) | la |
ὁ (ho) |
|
κοινωνία (koinōnia) | communion, participation, partage |
κοινωνία (koinōnia) |
|
δὲ (de) | mais, et, or |
δέ (de) |
|
ἡ (hē) | la |
ὁ (ho) |
|
ἡμετέρα (hēmetera) | notre, à nous |
ἡμέτερος (hēmeteros) |
|
μετὰ (meta) | avec, parmi, après |
μετά (meta) |
|
τοῦ (tou) | du |
ὁ (ho) |
|
Πατρὸς (Patros) | Père |
πατήρ (patēr) |
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καί (kai) |
|
μετὰ (meta) | avec, parmi, après |
μετά (meta) |
|
τοῦ (tou) | du |
ὁ (ho) |
|
Υἱοῦ (Huiou) | Fils |
υἱός (huios) |
|
αὐτοῦ (autou) | de lui, son, de cela |
αὐτός (autos) |
|
Ἰησοῦ (Iēsou) | Jésus |
Ἰησοῦς (Iēsous) |
|
Χριστοῦ. (Christou) | Christ |
Χριστός (Christos) |
|