| Grec | Traduction | Lemme » |
|---|
|
Ἐάν (Ean) | si, si jamais, si vraiment |
ἐάν (ean) |
|
τις (tis) | quelqu'un, quiconque, certains |
τις (tis) |
|
εἴπῃ (eipē) | il dit, qu'il dise, qu'il parle |
λέγω (legō) |
|
ὅτι (hoti) | que, parce que, afin que |
ὅτι (hoti) |
|
Ἀγαπῶ (Agapō) | j'aime, je chéris, j'ai de l'affection |
ἀγαπάω (agapaō) |
|
τὸν (ton) | le, l', l'homme |
ὁ (ho) |
|
Θεόν, (Theon) | Dieu |
Θεός (Theos) |
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καί (kai) |
|
τὸν (ton) | le, l', l'homme |
ὁ (ho) |
|
ἀδελφὸν (adelphon) | frère, prochain, membre de la même communauté |
ἀδελφός (adelphos) |
|
αὐτοῦ (autou) | de lui, sien, propre |
αὐτός (autos) |
|
μισῇ, (misē) | il hait, il déteste, il méprise |
μισέω (miseō) |
|
ψεύστης (pseustēs) | menteur, imposteur |
ψεύστης (pseustēs) |
|
ἐστίν. (estin) | il est, il existe, il y a |
εἰμί (eimi) |
|
ὁ (ho) | le, celui qui, l'homme |
ὁ (ho) |
|
γὰρ (gar) | car, en effet, en fait |
γάρ (gar) |
|
μὴ (mē) | ne pas, non |
μή (mē) |
|
ἀγαπῶν (agapōn) | aimant, celui qui aime, qui chérit |
ἀγαπάω (agapaō) |
|
τὸν (ton) | le, l' |
ὁ (ho) |
|
ἀδελφὸν (adelphon) | frère, prochain, membre de la même communauté |
ἀδελφός (adelphos) |
|
αὐτοῦ (autou) | de lui, sien, propre |
αὐτός (autos) |
|
ὃν (hon) | que, lequel, celui que |
ὅς (hos) |
|
ἑώρακεν, (heōraken) | il a vu, il a aperçu, il a regardé |
ὁράω (horaō) |
|
τὸν (ton) | le, l' |
ὁ (ho) |
|
Θεὸν (Theon) | Dieu |
Θεός (Theos) |
|
ὃν (hon) | que, lequel, celui que |
ὅς (hos) |
|
οὐχ (oukh) | non, ne pas |
οὐ (ou) |
|
ἑώρακεν (heōraken) | il a vu, il a aperçu, il a regardé |
ὁράω (horaō) |
|
οὐ (ou) | non, ne pas |
οὐ (ou) |
|
δύναται (dunatai) | il peut, il est capable, il a le pouvoir |
δύναμαι (dunamai) |
|
ἀγαπᾶν. (agapan) | aimer, chérir, avoir de l'affection |
ἀγαπάω (agapaō) |
|