Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<1pierre 1,121 Pierre 1,131pierre 1,14>
C'est pourquoi, ayant ceint les reins de votre intelligence, soyez pleinement sobres et placez toute votre espérance dans la grâce qui vous est offerte lors de la révélation de Jésus Christ.
GrecTraductionLemme »
Διὸ (Dio) C'est pourquoi, c'est pourquoi, donc διό  (dio)
ἀναζωσάμενοι (anazōsamenoi) ayant ceint, ayant relevé, ayant préparé ἀναζώννυμι  (anazōnnymi)
τὰς (tas) les  (ho)
ὀσφύας (osfyas) reins, hanches, zone lombaire ὀσφύς  (osfys)
τῆς (tēs) de la  (ho)
διανοίας (dianoias) intelligence, entendement, pensée διάνοια  (dianoia)
ὑμῶν (hymōn) de vous, vos σύ  (sy)
νήφοντες (nēfontes) étant sobres, étant vigilants, gardant son sang-froid νήφω  (nēfō)
τελείως (teleiōs) pleinement, entièrement, parfaitement τελείως  (teleiōs)
ἐλπίσατε (elpisate) espérez, mettez votre espérance ἐλπίζω  (elpizō)
ἐπὶ (epi) sur, vers, en vue de ἐπί  (epi)
τὴν (tēn) la  (ho)
φερομένην (feromenēn) étant portée, étant apportée, étant conduite φέρω  (ferō)
ὑμῖν (hymin) à vous, pour vous σύ  (sy)
χάριν (charin) grâce, faveur, don χάρις  (charis)
ἐν (en) en, dans, par ἐν  (en)
ἀποκαλύψει (apokalypsei) révélation, dévoilement, manifestation ἀποκάλυψις  (apokalypsis)
Ἰησοῦ (Iēsou) Jésus Ἰησοῦς  (Iēsous)
Χριστοῦ (Christou) Christ Χριστός  (Christos)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 41.64% (3314 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés