Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<1pierre 2,51 Pierre 2,61pierre 2,7>
Car l'Écriture déclare : Voici que je pose en Sion une pierre d'angle, choisie et précieuse, et celui qui croit en elle ne sera jamais confondu.
GrecTraductionLemme »
Διότι (Dioti) parce que, car, c'est pourquoi διότι  (dioti)
περιέχει (periechei) contenir, tenir autour, inclure περιέχω  (periecho)
 (hē) le, la, les  (ho)
γραφὴ (graphē) l'écriture, le texte, l'écrit γραφή  (graphē)
Ἰδοὺ, (Idou) voici, regardez, voyez ἰδού  (idou)
τίθημι (tithēmi) placer, poser, mettre τίθημι  (tithēmi)
ἐν (en) dans, en, parmi ἐν  (en)
Σιὼν (Siōn) Sion Σιών  (Siōn)
λίθον (lithon) pierre, caillou λίθος  (lithos)
ἀκρογωνιαῖον, (akrogōniaion) de l'angle, angulaire, de coin ἀκρογωνιαῖος  (akrogōniaios)
ἐκλεκτὸν, (eklekton) choisi, élu, précieux ἐκλεκτός  (eklektos)
ἔντιμον· (entimon) honorable, précieux, estimé ἔντιμος  (entimos)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
 (ho) le, la, les  (ho)
πιστεύων (pisteuōn) croire, faire confiance πιστεύω  (pisteuō)
ἐπ’ (ep') sur, vers, à cause de ἐπί  (epi)
αὐτῷ (autō) lui, elle, cela αὐτός  (autos)
οὐ (ou) non, ne pas οὐ  (ou)
μὴ (mē) non, ne pas μή  (mē)
καταισχυνθῇ. (kataischynthē) être honteux, être humilié, être confus καταισχύνω  (kataischynō)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 41.54% (3306 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés