Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<1thessaloniciens 1,41 Thessaloniciens 1,51thessaloniciens 1,6>
Car notre évangile n’est pas arrivé chez vous en paroles seulement mais aussi en puissance, dans le Saint Esprit et avec une grande assurance; comme vous savez de quelle manière nous nous sommes comportés au milieu de vous pour vous.
GrecTraductionLemme »
ὅτι (hóti) parce que, que, car ὅτι  (hóti)
τὸ (tó) le, la  (ho)
εὐαγγέλιον (euaggélion) bonne nouvelle, évangile εὐαγγέλιον  (euaggélion)
ἡμῶν (hēmôn) de nous, notre ἐγώ  (egṓ)
οὐκ (ouk) non, ne pas οὐ  (ou)
ἐγενήθη (egenḗthē) être, devenir, arriver γίνομαι  (gínomai)
εἰς (eis) vers, en, dans εἰς  (eis)
ὑμᾶς (humâs) vous σύ  (sý)
ἐν (en) en, dans, parmi ἐν  (en)
λόγῳ (lógō) parole, mot, discours λόγος  (lógos)
μόνον (mónon) seulement, uniquement μόνος  (mónos)
ἀλλὰ (allá) mais, au contraire ἀλλά  (allá)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kaí)
ἐν (en) en, dans, parmi ἐν  (en)
δυνάμει (dunámei) puissance, force, capacité δύναμις  (dúnamis)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kaí)
ἐν (en) en, dans, parmi ἐν  (en)
Πνεύματι (Pneúmati) esprit, souffle, vent πνεῦμα  (pneûma)
Ἁγίῳ (Hagíō) saint, sacré, pur ἅγιος  (hághios)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kaí)
ἐν (en) en, dans, parmi ἐν  (en)
πληροφορίᾳ (plērophoríā) pleine assurance, pleine conviction, accomplissement πληροφορία  (plērophoría)
πολλῇ (pollē̂) beaucoup, nombreux, grand πολύς  (polýs)
καθὼς (kathōs) comme, de même que, ainsi que καθώς  (kathṓs)
οἴδατε (oídate) vous savez, vous connaissez οἶδα  (oîda)
οἷοι (hoîoi) quels, de quelle sorte οἷος  (hoîos)
ἐγενήθημεν (egenḗthēmen) être, devenir, arriver γίνομαι  (gínomai)
ἐν (en) en, dans, parmi ἐν  (en)
ὑμῖν (humîn) vous σύ  (sý)
δι’ (di') à cause de, par, à travers διά  (diá)
ὑμᾶς. (humâs.) vous σύ  (sý)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.