| Grec | Traduction | Lemme » |
|---|
|
ἵνα (hina) | afin que, pour que, de sorte que |
ἵνα (hina) |
|
περιπατῆτε (peripatēte) | vous marchiez, vous vous comportiez, vous viviez |
περιπατέω (peripateō) |
|
εὐσχημόνως (euschēmonōs) | d'une manière convenable, honorablement, avec dignité |
εὐσχημόνως (euschēmonōs) |
|
πρὸς (pros) | envers, vis-à-vis de, à l'égard de |
πρός (pros) |
|
τοὺς (tous) | les |
ὁ (ho) |
|
ἔξω (exō) | ceux du dehors, les non-croyants, les étrangers |
ἔξω (exō) |
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καί (kai) |
|
μηδενὸς (mēdenos) | de rien, de personne, d'aucun |
μηδείς (mēdeis) |
|
χρείαν (chreian) | besoin, nécessité, usage |
χρεία (chreia) |
|
ἔχητε (echēte) | vous ayez, vous possédiez, vous teniez |
ἔχω (echō) |
|