Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<1timothee 4,51 Timothée 4,61timothee 4,7>
En présentant ces choses aux frères, tu seras un bon serviteur de Christ Jésus, nourri des paroles de la foi et du bon enseignement que tu as suivi.
GrecTraductionLemme »
ταῦτα (taouta) ceux-ci, ces choses, cela οὗτος  (houtos)
ὑποτιθέμενος (hupotithémenos) proposant, présentant, mettant en dessous ὑποτίθημι  (hupotithēmi)
τοῖς (tois) aux, les  (ho)
ἀδελφοῖς (adelphois) frères ἀδελφός  (adelphos)
καλὸς (kalos) bon, beau, excellent καλός  (kalos)
ἔσῃ (esē) tu seras εἰμί  (eimi)
διάκονος (diakonos) serviteur, ministre, diacre διάκονος  (diakonos)
Χριστοῦ (Khristou) Christ Χριστός  (Christos)
Ἰησοῦ (Iēsou) Jésus Ἰησοῦς  (Iēsous)
ἐντρεφόμενος (entrefomenos) étant nourri dans, élevé dans ἐντρέφω  (entrephō)
τοῖς (tois) aux, les  (ho)
λόγοις (logois) paroles, discours, raisons λόγος  (logos)
τῆς (tēs) de la  (ho)
πίστεως (pisteōs) foi, fidélité, confiance πίστις  (pistis)
καὶ (kai) et, aussi καί  (kai)
τῆς (tēs) de la  (ho)
καλῆς (kalēs) bonne, belle, excellente καλός  (kalos)
διδασκαλίας (didaskalias) enseignement, doctrine, instruction διδασκαλία  (didaskalia)
ἧς (hēs) que, dont, laquelle ὅς  (hos)
παρηκολούθηκας (parēkolouthēkas) tu as suivi de près, tu as accompagné παρακολουθέω  (parakoloutheō)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 60.93% (4849 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés