| Grec | Traduction | Lemme » |
|---|
|
εἰ (ei) | si, si du moins, si vraiment |
εἰ (ei) |
|
μαρτυρουμένη (mar-ty-rou-me-nê) | étant attestée, étant rendue témoignage, étant témoignée |
μαρτυρέω (mar-ty-re-ô) |
|
ἐν (en) | dans, en, par |
ἐν (en) |
|
ἔργοις (er-gois) | œuvres, actions, travaux |
ἔργον (er-gon) |
|
καλοῖς, (ka-lois) | bonnes, belles, honorables |
καλός (ka-los) |
|
εἰ (ei) | si, si du moins, si vraiment |
εἰ (ei) |
|
ἐτεκνοτρόφησεν, (e-tek-no-tro-phê-sen) | elle a élevé des enfants, elle a nourri des enfants |
τεκνοτροφέω (tek-no-tro-fe-ô) |
|
εἰ (ei) | si, si du moins, si vraiment |
εἰ (ei) |
|
ἐξένησεν (ex-e-nê-sen) | elle a hébergé, elle a reçu |
ξενίζω (xe-ni-zô) |
|
ξένους, (xe-nous) | des étrangers, des hôtes |
ξένος (xe-nos) |
|
εἰ (ei) | si, si du moins, si vraiment |
εἰ (ei) |
|
ἁγίων (ha-gi-ôn) | des saints, des consacrés |
ἅγιος (ha-gi-os) |
|
πόδας (po-das) | les pieds |
πούς (pous) |
|
ἔνιψεν, (e-nip-sen) | elle a lavé |
νίπτω (nip-tô) |
|
εἰ (ei) | si, si du moins, si vraiment |
εἰ (ei) |
|
θλιβομένοις (thli-bo-me-nois) | à ceux qui sont affligés, à ceux qui sont oppressés, à ceux qui sont dans la détresse |
θλίβω (thli-bô) |
|
ἐπήρκεσεν, (e-pêr-ke-sen) | elle a secouru, elle a aidé, elle a assisté |
ἐπαρκέω (e-par-ke-ô) |
|
εἰ (ei) | si, si du moins, si vraiment |
εἰ (ei) |
|
παντὶ (pan-ti) | à tout, à chaque |
πᾶς (pas) |
|
ἔργῳ (er-gô) | œuvre, action, travail |
ἔργον (er-gon) |
|
ἀγαθῷ (a-ga-thô) | bonne, bienveillante, utile |
ἀγαθός (a-ga-thos) |
|
ἐπηκολούθησεν. (e-pê-ko-lou-thê-sen) | elle a suivi, elle s'est adonnée, elle a persévéré |
ἐπακολουθέω (e-pa-ko-lou-the-ô) |
|