Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<1timothee 5,221 Timothée 5,231timothee 5,24>
Ne bois plus seulement de l'eau, mais prends un peu de vin à cause de ton estomac et de tes fréquents malaises.
GrecTraductionLemme »
Μηκέτι (Mēketi) plus, non plus, ne...plus μηκέτι  (mēketi)
ὑδροπότει (hydropotei) boire de l'eau, être buveur d'eau ὑδροποτέω  (hydropoteō)
ἀλλ’ (all') mais, au contraire, cependant ἀλλά  (alla)
οἴνῳ (oinō) vin οἶνος  (oinos)
ὀλίγῳ (oligō) peu, petit, peu nombreux ὀλίγος  (oligos)
χρῶ (chrō) user, utiliser, se servir de χράομαι  (chraomai)
διὰ (dia) à cause de, par, à travers διά  (dia)
τὴν (tēn) la, l'article défini ὁ, ἡ, τό  (ho, hē, to)
στομάχου (stomakhou) estomac, gorge, gosier στόμαχος  (stomakhos)
σου (sou) de toi, ton, votre σύ  (sy)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
τὰς (tas) les, l'article défini ὁ, ἡ, τό  (ho, hē, to)
πυκνάς (pyknas) fréquent, dense, épais πυκνός  (pyknos)
σου (sou) de toi, ton, votre σύ  (sy)
ἀσθενείας (astheneias) faiblesse, maladie, infirmité ἀσθένεια  (astheneia)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 86.71% (6900 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés