Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<1timothee 6,151 Timothée 6,161timothee 6,17>
Il est le seul qui possède l'immortalité, lui qui habite la lumière inaccessible et que nul homme n'a jamais vu ni ne peut voir. À lui soient l'honneur et la souveraineté éternelle. Amen.
GrecTraductionLemme »
ὃς (hos) qui, lequel ὅς  (hos)
μόνος (monos) seul, unique μόνος  (monos)
ἔχει (ekhei) a, possède, tient ἔχω  (ekhō)
ἀθανασίαν (athanasian) immortalité ἀθανασία  (athanasia)
φῶς (phōs) lumière φῶς  (phōs)
οἰκῶν (oikōn) habitant, demeurant οἰκέω  (oikeō)
ἀπρόσιτον (aprositon) inaccessible, inapprochable ἀπρόσιτος  (aprositos)
ὃν (hon) que, lequel ὅς  (hos)
εἶδεν (eiden) a vu, aperçu, remarqué ὁράω  (horaō)
οὐδεὶς (oudeis) personne, aucun, nul οὐδείς  (oudeis)
ἀνθρώπων (anthrōpōn) hommes, humains ἄνθρωπος  (anthrōpos)
οὐδὲ (oude) ni, et non, pas même οὐδέ  (oude)
ἰδεῖν (idein) voir, regarder ὁράω  (horaō)
δύνᾰται (dynatai) peut, est capable δύναμαι  (dynamai)
 (hō) à qui, auquel ὅς  (hos)
 (hē) la  (ho)
τιμὴ (timē) honneur, prix, valeur τιμή  (timē)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
τὸ (to) le  (ho)
κράτος (kratos) puissance, force, domination κράτος  (kratos)
αἰώνιον. (aiōnion) éternel, perpétuel, de durée indéfinie αἰώνιος  (aiōnios)
ἀμήν. (amēn) Amen, ainsi soit-il, vraiment ἀμήν  (amēn)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 86.72% (6901 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés