Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<2corinthiens 1,82 Corinthiens 1,92corinthiens 1,10>
Mais nous-mêmes, en nous-mêmes, nous avons reçu la sentence de mort, afin de ne pas nous fier à nous-mêmes, mais à Dieu qui ressuscite les morts.
GrecTraductionLemme »
ἀλλὰ (alla) mais, cependant, au contraire ἀλλά  (alla)
αὐτοὶ (autoi) eux-mêmes, ils, lui-même αὐτός  (autos)
ἐν (en) dans, en, parmi ἐν  (en)
ἑαυτοῖς (heautois) eux-mêmes, soi-même ἑαυτοῦ  (heautou)
τὸ (to) le, la, les  (ho)
ἀπόκριμα (apokrima) arrêt, sentence, décision ἀπόκριμα  (apokrima)
τοῦ (tou) le, la, les  (ho)
θανάτου (thanatou) mort, décès θάνατος  (thanatos)
ἐσχήκαμεν (eschēkamen) avoir, tenir, posséder ἔχω  (echō)
ἵνα (hina) afin que, pour que, de sorte que ἵνα  (hina)
μὴ (mē) ne pas, non μή  (mē)
πεποιθότες (pepoithotes) avoir confiance, faire confiance, persuader πείθω  (peithō)
ὦμεν (ōmen) être, exister εἰμί  (eimi)
ἐφ’ (eph') sur, vers, à cause de ἐπί  (epi)
ἑαυτοῖς (heautois) eux-mêmes, soi-même ἑαυτοῦ  (heautou)
ἀλλ’ (all') mais, cependant, au contraire ἀλλά  (alla)
ἐπὶ (epi) sur, vers, à cause de ἐπί  (epi)
τῷ (tō) le, la, les  (ho)
θεῷ (theō) Dieu, divinité θεός  (theos)
τῷ (tō) le, la, les  (ho)
ἐγείροντι (egeironti) ressusciter, relever, éveiller ἐγείρω  (egeirō)
τοὺς (tous) le, la, les  (ho)
νεκρούς (nekrous) morts, cadavres νεκρός  (nekros)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 64.56% (5138 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés