Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<2corinthiens 10,92 Corinthiens 10,102corinthiens 10,11>
Parce que, disent-ils, ses lettres sont pesantes et puissantes, mais sa présence personnelle est faible et sa parole est méprisée.
GrecTraductionLemme »
διότι (dióti) parce que, en raison de cela, c'est pourquoi διότι  (dióti)
αἱ (hai) les, celles  (ho)
ἐπιστολαὶ (epistolaì) lettres, épîtres ἐπιστολή  (epistolé)
μέν, (men) certes, d'une part μέν  (men)
φησίν, (fēsín) il dit, on dit, il affirme φημί  (fēmí)
βαρεῖαι (bareîai) lourdes, pesantes, graves βαρύς  (barús)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kaí)
ἰσχυραί, (ischuraí) fortes, puissantes, vigoureuses ἰσχυρός  (ischurós)
 (hē) la, celle  (ho)
δὲ (de) mais, et, d'autre part δέ  (dé)
παρουσία (parousía) présence, venue, apparition παρουσία  (parousía)
τοῦ (tou) du, de le  (ho)
σώματος (sṓmatos) corps, substance, réalité σῶμα  (sṓma)
ἀσθενὴς (asthenḗs) faible, fragile, sans force ἀσθενής  (asthenḗs)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kaí)
 (ho) le, celui  (ho)
λόγος (lógos) parole, discours, raison λόγος  (lógos)
ἐξουθενημένος. (exouthenēménos) méprisé, rejeté, rabaissé ἐξουθενέω  (exouthenéō)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 99.6% (7926 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés