| Grec | Traduction | Lemme » |
|---|
|
οὐ (ou) | non, ne pas |
οὐ (ou) |
|
γὰρ (gar) | car, en effet, en fait |
γάρ (gar) |
|
ὡς (hôs) | comme, de la même manière que, ainsi |
ὡς (hôs) |
|
μὴ (mê) | non, ne pas |
μή (mê) |
|
ἐφικνούμενοι (ephiknoumenoi) | atteindre, parvenir à, s'étendre jusqu'à |
ἐφικνέομαι (ephikneomai) |
|
εἰς (eis) | dans, vers, pour |
εἰς (eis) |
|
ὑμᾶς (humas) | vous |
σύ (su) |
|
ὑπερεκτείνομεν (huperekteinomen) | s'étirer au-delà, s'étendre excessivement, aller trop loin |
ὑπερεκτείνω (huperekteinô) |
|
ἑαυτούς (heautous) | nous-mêmes, soi-même |
ἑαυτοῦ (heautou) |
|
ἄχρι (achri) | jusqu'à, tant que |
ἄχρι (achri) |
|
γὰρ (gar) | car, en effet, en fait |
γάρ (gar) |
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καί (kai) |
|
ὑμῶν (humôn) | vous |
σύ (su) |
|
ἐφθάσαμεν (ephthasamen) | atteindre, arriver avant, précéder |
φθάνω (phthanô) |
|
ἐν (en) | dans, en, parmi |
ἐν (en) |
|
τῷ (tô) | le, la, les |
ὁ (ho) |
|
εὐαγγελίῳ (euaggeliô) | bonne nouvelle, évangile |
εὐαγγέλιον (euaggelion) |
|
τοῦ (tou) | le, la, les |
ὁ (ho) |
|
Χριστοῦ (Christou) | Christ |
Χριστός (Christos) |
|