Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<2corinthiens 10,12 Corinthiens 10,22corinthiens 10,3>
Mais je vous prie de faire en sorte que, lorsque je serai présent, je n'aie pas à user de cette audace avec laquelle je compte oser agir contre certains qui nous estiment comme agissant selon la chair.
GrecTraductionLemme »
παρακαλῶ (parakalô) j'exhorte, j'implore, je prie παρακαλέω  (parakaleô)
δὲ (de) mais, or, et δέ  (de)
ὑμᾶς, (humas) vous σύ  (su)
τὸ (to) le, la, ce qui  (ho)
μὴ (me) non, ne pas μή  (me)
παρὼν (parôn) étant présent πάρειμι  (pareimi)
θαρρῆσαι (tharrêsai) s'enhardir, prendre courage, être audacieux θαρρέω  (tharreô)
τῇ (tê) au, à la  (ho)
πεποιθήσει (pepoithêsei) confiance, assurance, certitude πεποίθησις  (pepoithêsis)
 (hê) avec laquelle, à laquelle ὅς  (hos)
λογίζομαι (logizomai) je considère, j'estime, je compte λογίζομαι  (logizomai)
τολμῆσαι (tolmêsai) oser, avoir l'audace, prendre l'audace τολμάω  (tolmaô)
ἐπί (epi) sur, contre, vers ἐπί  (epi)
τινας (tinas) certains, quelques-uns τις  (tis)
τοὺς (tous) les  (ho)
λογιζομένους (logizomenous) qui considèrent, estimant λογίζομαι  (logizomai)
ἡμᾶς (hêmas) nous ἐγώ  (egô)
ὡς (hôs) comme, en tant que, à la manière de ὡς  (hôs)
κατὰ (kata) selon, d'après, en conformité avec κατά  (kata)
σάρκα (sarka) chair σάρξ  (sarx)
περιπατοῦντας. (peripatountas) marchant, vivant περιπατέω  (peripateô)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 71.29% (5673 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés