Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<2corinthiens 11,242 Corinthiens 11,252corinthiens 11,26>
Trois fois j’ai été frappé de verges, une fois j’ai été lapidé, trois fois j’ai fait naufrage. Pendant une nuit et un jour, j’ai dérivé en pleine mer.
GrecTraductionLemme »
τρὶς (tris) trois fois τρίς  (tris)
ἐραβδίσθην (erabdisthēn) je fus battu de verges, je fus flagellé avec une verge ῥαβδίζω  (rhabdizō)
ἅπαξ (hapax) une fois, en une fois, à jamais ἅπαξ  (hapax)
ἐλιθάσθην (elithasthēn) je fus lapidé, je fus lapidé à mort λιθάζω  (lithazō)
τρὶς (tris) trois fois τρίς  (tris)
ἐναυάγησα (enauagēsa) je fis naufrage, je subis un naufrage ναυαγέω  (nauageō)
νυχθήμερον (nukhthēmeron) une nuit et un jour, vingt-quatre heures νυχθήμερον  (nukhthēmeron)
ἐν (en) dans, en, sur ἐν  (en)
τῷ (tō) le, la, les  (ho)
βυθῷ (bythō) abîme, profondeur, fond de la mer βυθός  (bythos)
πεποίηκα (pepoiēka) j'ai fait, j'ai accompli, j'ai passé ποιέω  (poieō)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.