Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<2corinthiens 12,42 Corinthiens 12,52corinthiens 12,6>
De cet homme-là je me vanterai, mais de moi-même je ne me vanterai pas, sinon de mes faiblesses.
GrecTraductionLemme »
ὑπὲρ (huper) au-dessus, pour, en faveur de ὑπέρ  (huper)
τοῦ (tou) le, l', l'homme  (ho)
τοιούτου (toioutou) tel, de ce genre τοιοῦτος  (toioutos)
καυχήσομαι, (kaukhēsomai) se vanter, se glorifier, se réjouir καυχάομαι  (kauchaomai)
ὑπὲρ (huper) au-dessus, pour, en faveur de ὑπέρ  (huper)
ἐμαυτοῦ (emautou) moi-même ἐμαυτοῦ  (emautou)
δὲ (de) mais, et, cependant δέ  (de)
οὐ (ou) non, ne... pas οὐ  (ou)
καυχήσομαι, (kaukhēsomai) se vanter, se glorifier, se réjouir καυχάομαι  (kauchaomai)
εἰ (ei) si εἰ  (ei)
μὴ (mē) non, ne... pas, afin que non μή  (mē)
ἐν (en) dans, en, parmi ἐν  (en)
ἀσθενείαις. (astheneiais) faiblesse, infirmité, maladie ἀσθένεια  (astheneia)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 74.74% (5948 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés