Matthieu Marc Luc Jean Actes Romains 1 Corinthiens 2 Corinthiens Galates Éphésiens Philippiens Colossiens 1 Thessaloniciens 2 Thessaloniciens 1 Timothée 2 Timothée Tite Philémon Hébreux Jacques 1 Pierre 2 Pierre 1 Jean 2 Jean 3 Jean Jude Apocalypse
|
2 Corinthiens 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
| Si donc le ministère de la mort, gravé en lettres sur des pierres, a été donné avec gloire, de sorte que les fils d'Israël ne pouvaient fixer le visage de Moïse à cause de la splendeur de son visage, splendeur qui allait s'abolir, |
| Grec | Traduction | Lemme » |
|---|
|
εἰ (ei) | si, si jamais, si vraiment |
εἰ (ei) |
|
δὲ (de) | mais, et, or |
δέ (de) |
|
ἡ (hē) | la |
ὁ (ho) |
|
διακονία (diakonia) | service, ministère, aide |
διακονία (diakonia) |
|
τοῦ (tou) | du |
ὁ (ho) |
|
θανάτου (thanatou) | mort, décès, fin |
θάνατος (thanatos) |
|
ἐν (en) | dans, en, par |
ἐν (en) |
|
γράμμασιν (grammasin) | lettre, écrit, document |
γράμμα (gramma) |
|
ἐντετυπωμένη (entetypōmenē) | gravé, imprimé, inscrit |
ἐντυπόω (entypoo) |
|
λίθοις (lithois) | pierre, roche, caillou |
λίθος (lithos) |
|
ἐγενήθη (egenēthē) | fut, devint, survint |
γίνομαι (ginomai) |
|
ἐν (en) | dans, en, par |
ἐν (en) |
|
δόξῃ, (doxē) | gloire, splendeur, honneur |
δόξα (doxa) |
|
ὥστε (hōste) | de sorte que, afin que, si bien que |
ὥστε (hōste) |
|
ἀτενίσαι (atenisai) | fixer du regard, regarder attentivement, fixer |
ἀτενίζω (atenizō) |
|
τοὺς (tous) | les |
ὁ (ho) |
|
υἱοὺς (hyious) | fils, descendant, enfant |
υἱός (hyios) |
|
Ἰσραὴλ (Israël) | Israël |
Ἰσραήλ (Israēl) |
|
εἰς (eis) | dans, vers, pour |
εἰς (eis) |
|
τὸ (to) | le |
ὁ (ho) |
|
πρόσωπον (prosōpon) | visage, face, apparence |
πρόσωπον (prosōpon) |
|
Μωϋσέως (Mōyseōs) | Moïse |
Μωϋσῆς (Mōysēs) |
|
διὰ (dia) | à cause de, par, à travers |
διά (dia) |
|
τὴν (tēn) | la |
ὁ (ho) |
|
δόξαν (doxan) | gloire, splendeur, honneur |
δόξα (doxa) |
|
τοῦ (tou) | du |
ὁ (ho) |
|
προσώπου (prosōpou) | visage, face, apparence |
πρόσωπον (prosōpon) |
|
αὐτοῦ (autou) | de lui, sien, même |
αὐτός (autos) |
|
τὴν (tēn) | la |
ὁ (ho) |
|
καταργουμένην, (katargoumenēn) | abolie, rendue inopérante, annulée |
καταργέω (katargeō) |
|