Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<2corinthiens 8,92 Corinthiens 8,102corinthiens 8,11>
Et concernant ce point, je donne mon avis : en effet, cela vous est avantageux, vous qui, depuis l'an passé, avez été les premiers à entreprendre non seulement l'action, mais aussi le vouloir.
GrecTraductionLemme »
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
γνώμην (gnōmēn) opinion, jugement, décision γνώμη  (gnōmē)
ἐν (en) dans, en, parmi ἐν  (en)
τούτῳ (toutō) ceci, cela, celui-ci οὗτος  (houtos)
δίδωμι (didōmi) je donne, j'accorde, je concède δίδωμι  (didōmi)
τοῦτο (touto) ceci, cela, celui-ci οὗτος  (houtos)
γὰρ (gar) car, en effet γάρ  (gar)
ὑμῖν (humin) à vous, pour vous σύ  (sy)
συμφέρει (sympherei) il est utile, il est avantageux, il convient συμφέρω  (sympherō)
οἵτινες (hoitines) ceux qui, quiconque, n'importe qui ὅστις  (hostis)
ἀπὸ (apo) de, depuis, à partir de ἀπό  (apo)
πέρυσι (perysi) l'année dernière, l'an passé πέρυσι  (perysi)
πρῶτοι (prōtoi) premiers, les premiers, avant tout πρῶτος  (prōtos)
ἐνήρξασθε (enērxasthe) vous avez commencé, vous avez entrepris, vous avez initié ἐνάρχομαι  (enarxomai)
οὐ (ou) non, ne pas οὐ  (ou)
μόνον (monon) seulement, uniquement, seul μόνος  (monos)
τὸ (to) le, la, l'  (ho)
ποιῆσαι (poiēsai) faire, accomplir, exécuter ποιέω  (poieō)
ἀλλὰ (alla) mais, cependant, au contraire ἀλλά  (alla)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
τὸ (to) le, la, l'  (ho)
θέλειν (thelein) vouloir, désirer, consentir θέλω  (thelō)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 97.11% (7728 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés